В продолжение рассказа он пристально смотрел на девушку и, к собственному восто



В продолжение рассказа он пристально смотрел на девушку и, к собственному восторгу, заметил, что она раздраженно поджала губы.
— Насколько я понимаю, вы выиграли пари, милорд, — процедила она.
— Да, к несказанному счастью Жозефа.
— И я могу предположить, — продолжала Касси, потрясенная силой своего внезапного гнева, — что девушку звали… Забеттой.
Граф лукаво усмехнулся, и у Касси зачесались руки дать ему пощечину.
— Какая прекрасная память, сага!
— И она зовет вас своим английским жеребцом!
— Да, — скромно подтвердил граф.
— Ну а по мне вы скорее осел, милорд! Хотя я и рада, что вы спасли Жозефа.
Она нахмурилась, вспоминая встречу с пиратом.
— Хар эль-Дин не показался мне таким уж близким вашим другом.
— Наши отношения постепенно ухудшились.



 
 

<<...